Chờ nước đục thả câu
Direct English translation
Wait for the water to become muddy, then cast the fishing line.
Equivalent English version
Fish in troubled waters
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ chờ thời cơ thuận lợi hoặc lúc tình hình rối ren, thiếu minh bạch để xen vào mưu lợi cho mình. Thường dùng với ý chê trách sự cơ hội, lợi dụng hoàn cảnh.
English explanation
Refers to waiting for a favorable moment, especially when a situation is confused or unclear, in order to gain an advantage. It is usually used critically to describe opportunism and taking advantage of circumstances.